148472
Book
In basket
To klasyczny zbiór baśni najsłynniejszego duńskiego pisarza, w przekładzie Stefanii Beylin (często występującej pod nazwiskiem Beylin-Kopciowska), która obok Jarosława Iwaszkiewicza jest uznawana za najważniejszą polską tłumaczkę jego twórczości. Tłumaczenia Beylin cenione są za zachowanie baśniowego nastroju przy jednoczesnym wiernym oddaniu melancholijnego i filozoficznego tonu oryginału. To właśnie w tym opracowaniu Polacy najczęściej poznawali losy Małej Syrenki, Brzydkiego Kaczątka czy Dziewczynki z zapałkami.
Availability:
Oddział dla dzieci
All copies are currently unavailable
Filia nr 1
Brak informacji o dostępności: sygn. II (2 egz.)
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again